• Una catedrática ‘de letras’ para la Academia de Medicina

    El último fichaje de la Real Academia de Medicina de Castilla-La Mancha no pertenece a ninguna especialidad médica y, sin embargo, lee a Galeno o a Hipócrates con una facilidad que ya quisieran muchos especialistas. Se trata de Teresa Santamaría, catedrática de Filología Latina de la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM). 

    La catedrática de Filología Latina de la Universidad de Castilla-La Mancha (UCLM) Teresa Santamaría entra en la Real Academia de Medicina.

    • Santamaría ingresará en la Real Academia de Medicina de Castilla-La Mancha, como académica correspondiente, el próximo 9 de noviembre. Impartirá la conferencia ‘Secreta Mulierum: Ginecología, Embriología y Obstetricia en la tradición grecolatina’. El acto tendrá lugar en el salón de grados de la Facultad de Medicina a las 18.30 horas.

    La institución ficha a Teresa Santamaría, filóloga experta en la traducción de textos médicos antiguos

    Y es que la Real Academia de Medicina de Castilla-La Mancha necesita a Teresa Santamaría porque prácticamente habla la lengua de la disciplina sanitaria. La catedrática albaceteña, profesora de la Facultad de Humanidades, ha dedicado las últimas tres décadas de su vida a investigar y traducir textos médicos antiguos, medievales y renacentistas, escritos tanto en latín como en griego.

    Aunque para los médicos actuales el inglés sea su segunda lengua, imprescindible para entender el presente y el futuro que se escribe en las revistas científicas, es en el latín donde tienen la base de todos sus conocimientos, la lengua imprescindible para leer a Galeno o Hipócrates.

    De hecho, esta filóloga considera imprescindible que un médico tenga un mínimo nivel de latín que le permita recurrir a los clásicos.

    “Desde siempre, la Medicina se ha transmitido en latín”

    “Desde siempre, la Medicina se ha transmitido en latín”, motivo por el que para esta filóloga entrar en la Real Academia de Medicina de Castilla-La Mancha es “un honor enorme” que, en su opinión, no recae en Teresa Santamaría, sino en quienes como ella defienden una relación entre ciencias y letras que camina a la par.

    En la Edad Media, los médicos también eran filólogos porque tenían que dominar el griego y el latín para estudiar la ciencia de la salud. De hecho, Medicina viene del latín medicina, derivado a su vez de mederi, que significa ‘curar’, ‘medicar’.

    Tres décadas de experiencia

    Teresa Santamaría ha tenido relación con la Real Academia de Medicina incluso antes de su nacimiento, cuando aún era Sociedad de Medicina. La suya era una relación natural, como la que tuvieron en la antigüedad las letras y las ciencias, ya que lleva treinta años dedicada a buscar, transcribir, editar y traducir textos médicos.

    A lo largo de su carrera, esta catedrática de filología latina ha disfrutado de su trabajo, tanto con poemas sobre toxicología como con la obra de Servet. Precisamente, su tiempo lo ocupa ahora una tesis sobre Galeno.

    Medicina y Filología han ido siempre de la mano. De hecho, grandes médicos han sido también humanistas, de ahí que que Santamaría venga a completar a una Real Academia de Medicina que sigue tomando forma.

    Comentar

    Su dirección de correo electrónico no será publicada.Los campos necesarios están marcados *

    *